Aucune traduction exact pour لجنة الناطقين

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe لجنة الناطقين

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • En terme de dispositif : le récent accord interministériel entre la Communauté française, la Région wallonne et la Cocof va donner à ce programme une nouvelle impulsion.
    ومن حيث التجهيز، سيعطي الاتفاق الأخير المشترك بين الوزارات، المبرم بين المجتمع الفرنسي وإقليم والون واللجنة المجتمعية الناطقة بالفرنسية، لهذا البرنامج دفعة جديدة.
  • En réalité, ce démenti ne sera crédible que le jour où cette Commission - ou tout autre porte-parole habilité du mouvement Lavalas - lancera un appel solennel à ses partisans pour qu'ils participent activement à la campagne de désarmement, seule manière de rendre crédible l'engagement selon lequel les mobilisations de résistance pacifique continueront dans le respect de la Constitution.
    وفي الواقع، فإنه لن تكون لذلك التكذيب مصداقية إلا عندما تصدر اللجنة - أو يصدر أي ناطق آخر تخولـه حركة لافالا - نداء رسمياً إلى أتباعهما ليشاركوا بنشاط في حملة نزع السلاح، وهي الطريقة الوحيدة التي تضفي مصداقية على الالتزام بأن تستمر عمليات تعبئة المقاومة السلمية في إطار احترام الدستور.
  • Prenant note avec satisfaction de l'appui des agences et instituts spécialisés du système des Nations Unies : l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, l'Institut africain des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, ainsi que des organisations régionales et internationales suivantes : l'Agence intergouvernementale de la francophonie, la Commission de l'océan Indien, la Ligue des États arabes, l'Organisation de la Conférence islamique et l'Union africaine,
    إذ نحيط علما مع التقدير بتأييد وكالات منظومة الأمم المتحدة ومعاهدها المتخصصة التالية: مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومعهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، فضلا عن تأييد المنظمات الإقليمية والدولية التالية: الوكالة الحكومية الدولية لمنظمة الدول الناطقة بالفرنسية، ولجنة المحيط الهندي، وجامعة الدول العربية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، والاتحاد الأفريقي؛
  • a) 5e séance : Celina Romany Siaca, Colegio de Abogados de Puerto Rico; Fernando Martín, Parti indépendantiste portoricain (PIP); Eduardo Villanueva Muñoz, porte-parole du Comité Pro Derechos Humanos; Enrique Baquero, Fundación Acción Democrática Puertorriqueña; Wilma Reverón, Comité Puerto Rico En La Onu; Manuel Rivera, Puertorriqueños Unidos En Acción (PUA); Paula Santiago, Nationalist Party of Puerto Rico; Argiris Malapanis, Socialist Workers Party; Luis Vega Ramos, House of Representatives (Puerto Rico); Aledia Centeno Rodríguez, Frente Patriotico Arecibeño; Dinorah La Luz, American Association of Jurists; Eduardo Bhatia, Office of the Governor of Puerto Rico in the United States; Dominique A. Gilormini-De Garcia, Fuerza Electoral Purtorriqueña Movement; César J. Pérez Lizasuain, Estudiantes de Derecho Hostosianos Pro Independencia; Carlos M. Hernández López, Frente Autonomista; Benjamin Ramos Rosado, ProLibertad Freedom Campaign; Ismael Guadalupe Ortiz, Vieques, Sí!
    (أ) الجلسة الخامسة: سيلينا روماني سياكا، نقابة المحامين في بورتوريكو؛ فرناندو مارتن، حزب استقلال بورتوريكو؛ إدورادو فيلانويفا مونوز، الناطق باسم لجنة حقوق الإنسان؛ أنريكي باكيرو، مؤسسة العمل الديمقراطي البورتوريكي؛ ويلما ريفيرون، لجنة بورتوريكو في الأمم المتحدة؛ مانويل ريفيرا، البورتوريكيون المتحدون في العمل؛ باولا سانتياغو، الحزب القومي لبورتوريكو؛ أرغيريس مالابانس، حزب العمال الاشتراكي؛ لويس فيغا راموس، مجلس النواب (بورتوريكو)؛ آليديا سنتينو رودريغز، الجبهة الوطنية لاريسيبو؛ دينوراه لا لوث، رابطة الحقوقيين الأمريكية؛ إدواردو باتيا، مكتب حاكم بورتوريكو في الولايات المتحدة؛ دومينيك أ. غيلورميني - دي غارسيا، حركة القوي الانتخابية البورتوريكية؛ سيزار ج.